UP-VOICES.COM

UP-VOICES.COM, SPÉCIALISTE DES PROJETS AUDIO DISTANTS!
Projet-voix-off

Gestion de projet voix off

Des voix off professionnelles et un accompagnement technique pour chacun de vos projets quelque soit votre secteur d’activité.

SOUND_DESIGN_ICONE

Design sonore

Notre expertise technique et notre créativité nous permettent de concevoir des bandes sonores qui renforcent la narration de votre film et lui donnent une identité sonore unique.

Studio doublage audio

Doublage pour tous les média

Des process adaptés pour le documentaire, le livre audio, le jeu vidéo, le E-learning, les vidéos marketing.

VIDEO EDITING TITLING

Sous titrage et montage vidéo

Nous effectuons les sous-titrages et titrages (On screen text) de vos films web et le montage vidéos de vos contenus pour les Réseaux Sociaux.

Ci-dessous les voix du mois !

Toutes nos voix ne sont pas présentes sur le site, n’hésitez à demander un casting par mail. 

News

Dans quels domaines sommes-nous experts ?

Vidéos marketing (gestion de la partie sonore de la voix off au mixage, montage vidéo). Documentaire TV ou web-documentaire (Voix off, voice-over et mixage). Audio-guide (casting vocal, gestion des nomenclatures de fichiers). Doublage pour le Jeu vidéo (casting voix, enregistrement des dialogues in game et cinématiques, trailers). Livre audio (casting de la voix, enregistrement, direction artistique). E-learning ( casting voix multilingue, enregistrement sonore localisé vers le pays cible). Text to speech (Casting voix, enregistrement sonore, traitement des fichiers par lot et gestion des nomenclatures de fichiers).

Recherchez-vous un prestataire pour vos projets voix off?

Nous mettons à votre disposition un catalogue voix off de plus de 1000 comédiens , nous effectuons un casting voix pour vous. Vos projets sont localisés dans plus de 35 langues ! Les comédiens voix enregistrent soit à distance soit en votre compagnie dans notre studio à Paris Profitez de notre système de bande rythmo numérique et obtenez des doublages lip sync parfaits ! Note : Mentionnons que la technique de doublage lip sync (synchro labiale) permet une synchronisation labiale du texte à l’image .

Avez-vous des besoins en sous-titrage pour vos films institutionnels ou vos vidéos marketing ?

Nous effectuons toutes les étapes du sous-titrage : transcription depuis le français, détection du timecode, traduction vers plus de 19 langues, incrustation des sous titres. Up-voices intervient également comme un simple prestataire technique en utilisant vos projets Première® ainsi que vos transcriptions, dans ce cas nous n’effectuons que la détection et l’incrustation. Nous effectuons également la QA.

Voix Off, sous-titrage, sound design et mixage à Paris.

Plus de 15 ans d’expérience dans le secteur de la localisation audio !